- fuera
- 1. 'fwera
adv
auswärts, draußen, heraus2. 'fwera prep
fuera de — außer, ausgenommen
fuera de competencia — konkurrenzlos
fuera de lo común — ungewöhnlich
3. 'fwera konjfuera de lugar — unangebracht
fuera de ello — außerdem, ferner
I1. → link=irir{2. → link=serser{IIadverbio1. [en exterior] draußenhacia fuera nach draußenpor fuera außen2. [otro lugar] auswärtsde fuera [extranjero] von auswärts3. (figurado) [alejado]fuera de außer (D)————————sustantivo masculinoDEPORTE Aus dasfuera de banda im Ausfuera de combate kampfunfähig(figurado) außer Gefechtfuera de juego im Abseits————————interjección¡fuera! raus!¡fuera de aquí! raus hier!————————fuera de locución adverbial[excepto] außer (D)————————fuera de serie sustantivo masculino y femeninoSuperstar derfuerafuera ['fwera]I adverbionum1num (lugar) draußen; por fuera außen; de fuera (por la parte exterior) von außen; (de otro lugar) von außerhalb; el nuevo maestro es de fuera der neue Lehrer ist nicht von hiernum2num (dirección) hinaus; ¡fuera! raus!; ¡fuera con esto! weg damit!; ¡fuera de mi vista! geh mir bloß aus den Augen!; salir fuera hinausgehen; hacia fuera nach draußen; echar a alguien fuera jdn hinauswerfennum3num (tiempo) außerhalb; fuera de plazo nach Fristablaufnum4num (familiar: de viaje) weg; me voy fuera una semana ich verreise für eine WocheII preposiciónnum1num (local) (también figurativo) außer +dativo; estar fuera de casa außer Haus sein; fuera de serie ausgezeichnet; fuera de juego deporte Abseits neutronum2num (excepto) fuera de abgesehen von +dativoIII conjunciónfuera de que... subjuntivo abgesehen davon, dass ...IV sustantivo masculinoBuhruf masculino
Diccionario Español-Alemán. 2013.